Resultados de búsqueda
Visión general creada por IA
Search Labs | Visión general creada por IA
Un "deseo irresistible de comer algo" se puede traducir como "antojo" o "apetito" en español, dependiendo del contexto. Si se refiere a un deseo específico por un alimento en particular, se usa más comúnmente "antojo". Si se refiere a un deseo general de comer, especialmente cuando se siente hambre, se usa "apetito". También se puede usar la frase "deseo intenso de comer algo" para describir un deseo fuerte y difícil de resistir.
El término más adecuado para "deseo irresistible de comer algo" es "antojo".
Aquí hay algunas formas de describir este fenómeno:
- Se refiere a un deseo intenso y específico por un alimento en particular, a menudo sin estar relacionado con la necesidad fisiológica de comer.
- Se refiere al deseo general de comer, que puede ser provocado por el hambre o por estímulos agradables de los alimentos.
- Esta frase describe un deseo fuerte y difícil de resistir, que puede ser por un alimento específico o por comer en general.
- Se refiere al deseo de comer por placer, incluso cuando el cuerpo no necesita energía.
En resumen, aunque varias opciones son válidas, "antojo" es la traducción más precisa y común para "deseo irresistible de comer algo".
Las respuestas de la IA pueden contener errores. Más información
Comentarios
Traducido por GoogleVer original (English)
Comentarios
Publicar un comentario